有奖纠错
| 划词

À défaut de quoi, l'un des vice-présidents le remplace.

如果没有指定,副主席中的一人将代行主席职责。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de consensus, les décisions sont mises aux voix.

无法达成协商一致时,应以表方式作出定。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选有效时间为五年。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de telles garanties, le retour ne serait pas envisagé.

没有这种保证,返回埃及就不可能是一种可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de fondement en droit international, ils n'étaient pas valides.

没有国际法基础的行为是无效的。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de leur accord, l'affaire devra être renvoyée devant un autre juge.

如果当事方不同意,必须将该事项提交另一法官。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cet accord ou cette harmonisation, les données recueillies n'auraient aucune utilité.

没有商定或统一的标准和方法,收集的数据没有用处。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cette information, il paraît impossible d'apprécier raisonnablement l'avantage militaire concret attendu.

没有这一资料,负责任地判断将会取得的实际军事效益几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime l'espoir qu'à défaut de consensus, ces projets obtiendront un appui maximal.

如果无法达成协商一致,他希望各项案在得到尽可能多的支持的情况下获得通过。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de documents, l'Iraq doit être en mesure de présenter des témoignages crédibles.

缺少的文件,伊拉克必须能够提供可信的证据。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cet accord ou de cette harmonisation, les données recueillies n'auraient aucune utilité.

有了这些“元数据”(数据的数据),一国即可以独立地评估这些数据的质量。

评价该例句:好评差评指正

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国的银行面对的支付不足越来越少。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cela, quoi d'autre?

如果不是这样做,该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de commencer dès maintenant à appliquer nombre de ces mesures, à défaut de toutes.

尽管不是执行所有这些措施,现在也可以开始实施其中的不少措施。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de toute objection, le Président considèrera que le Comité souhaite accéder à cette requête.

如果没有人提出反对意见,他就认为委员会定同意这一请求。

评价该例句:好评差评指正

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

这些全体会的成功与否将根据工作计划是否得以通过这一尺度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.

但这两个组织都心从长计,解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et la violence sont en effet devenues la seule profession qu'ils connaissent, à défaut de toute autre.

战争和暴力成为这些军阀的唯一职业,除此他们一无所知。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, de tels assainissements peuvent affaiblir le pouvoir judiciaire au lieu de le renforcer, et entamer son indépendance.

,这种整顿不但不能加强司法机构,反而可能削弱它,并损害其独立性。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de règles écrites, c'est l'organe arbitral qui a compétence pour préciser le déroulement de l'instance.

在缺少书面规的情况下,仲裁机构应有权确定仲裁如何进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispersivit, dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique, Dispholidus, disphotique, Dispihyllum, Dispira,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, à défaut de champagne et de chambertin, vous vous contenterez de celui-là.

“是呀,如果没有香槟酒,又没有尚贝丹红葡萄酒,你对那种酒一定会。”

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui, à défaut de la pratique, avait une profonde théorie, redoubla d’agilité.

达达尼昂虽然缺乏实战经验,但剑术理论精深,越战越灵活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, à défaut de manger, je vous propose un appétissant top sur la faim.

呃,没吃东西,给你一份开胃的甜点。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.

要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,明天会很忙。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le père Roland, vexé, reprit : — Ça doit tenir à un défaut de votre œil, car ma lunette est excellente.

“这得怪您的眼有毛病,因为的望远镜是色的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leur sort ( la mort, en général) n'est pourtant pas arbitraire, mais lié à une faute grave ils ont commise ou à un défaut de caractère.

然而,他们的命运(通常是死亡)并不是武断的,而是与他们犯下的严重错误或性格缺陷有关。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans ces conditions, à défaut de remèdes miracles, les conseils fondamentaux sont les suivants : limitez l’apport énergétique provenant de la consommation de graisses dites totales et de sucres.

在这种情况下,由于缺少效果显著的治疗方法,基本建议如下:限制消费总脂肪和糖类,从而限制能量摄入。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Eh bien, ce sont ces tensions que je voudrais tenter d'identifier, de localiser pour faire plusieurs constats et poser un certain nombre de questions, à défaut de pouvoir moi-même apporter les réponses.

天就是要确认这些威胁是什么,来自哪里,以便对形式做一些评定,并提一些问题,一些自己也找不到答案的问题。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Avalant sa dernière bouchée de pancakes, elle remercia son père de cette surprise qui, à défaut de lui avoir remis les idées en place, lui avait certainement fait prendre un kilo.

朱莉亚吃完最后一块煎饼后,感谢父亲给她的这份惊喜,这些甜点虽然不能帮她理清思绪,但是一定能让她增加一公斤的体重。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour les chimpanzés comme pour linda c'est une première comment apprendre à ces singes à vivre dans un cadre plus naturel à défaut de leur apprendre à redevenir des chimpanzés on pouvait les aider à mieux maîtriser leur nouvel habitat

对于黑猩猩来说,琳达是第一个如何教这些猴子在更自然的环境中生活的人,让他们学习重新成为黑猩猩,们可以帮助它们更好地掌握其新的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un recul de l'État qui rassure les marchés à défaut de soulever leur enthousiasme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Interdit de sortie à défaut de pouvoir prouvé qu'il est vacciné. Il a remercié sur Instagram ceux qui, « à travers le monde » , le soutiennent.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais charles ne se reconnaît pas dans cette fonction qui devrait se résumer à la tente. Il a une vision, alors à défaut de pouvoir, c'est décidé il aura de l' influence.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Eh bien, ce sont ces tensions que je voudrais tenter d’identifier, de localiser pour faire plusieurs constats et poser un certain nombre de questions, à défaut de pouvoir moi-même apporter les réponses.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais on peut à défaut de se comprendre, on peut s'écouter sans temps, il y a quelque chose ou on peut quand même comprendre une partie du monde subjective de l'autre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Enfin, il y a ceux qui pensent qu'ils n'ont rien à perdre à aller à Genève et qu'à défaut de changement politique, ils pourraient attendre quelques gestes notamment humanitaires de la part du régime.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et à défaut de cela, nous pouvons effectuer d'autres activités qui concernent les installations à maintenance dans les autres usines qui peuvent être là aussi pour essentielles, et bien d'autres et cette formation, ça dure 2 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接